Latijn in het Engels geven? Waarom niet?
Of je Latijn in het Engels kunt geven? Waarom niet? Er is een schitterende Engelstalige methode beschikbaar, waaraan al vele tientallen jaren door zeer knappe koppen wordt gewerkt. Het gaat om de Cambridge Latin Course, de cursus Latijn in het Engels. Deze methode wordt wereldwijd gebruikt, tot in Azië toe. Ik heb afgelopen jaren steeds met de Nederlandse boeken gewerkt om mijn leerlingen Latijn te leren, maar die boeken maken het niet altijd eenvoudig. Er is erg veel aandacht voor grammaticale moeilijkheden. De Latin Course maakt juist werk van eenvoud en focust op nadenken. De Latin Course leert de leerlingen snelheid aan in het lezen. Ze leren dus tempo maken en leren zo snel mogelijk door teksten heen te komen.

Een kies via je kont laten trekken
De Latin Course probeert iets moeilijks in het Latijn zo makkelijk mogelijk te maken. Het wordt simpel gehouden en dat heeft mijn voorkeur. Bij de Nederlandse methodes is het meer zoals ze in Rusland zeggen: “een kies via je kont laten trekken”. Daar komt bij dat de Latin Course veel vertelt over het dagelijkse leven van de Romeinen. In de Nederlandse boeken is er meer aandacht voor de geschiedenis en de heersers. Grieks in het Engels geven zou ook heel goed kunnen. Voor het Grieks is er helaas wat minder goed materiaal in het Engels beschikbaar.

In de les spreek ik alleen Engels
Naast Latijn en Grieks geef ik ook Engels. Tijdens deze lessen gebruik ik nooit Nederlands. Ik doe alles in het Engels. Cambridge Engels is in Nederland steeds belangrijker aan het worden. Door Latijn in het Engels te leren, krijgen de leerlingen alle grammaticale termen al in het Engels. Daardoor bouwen ze voor het Cambridge examen Engels een behoorlijke voorsprong op.

De boekenkast van de dokter: soepele overstap naar de universiteit
In een ver verleden, ik heb het over 1978 tot 1980, gaf ik Engels in Zweden. Toen was Engels nog geen wereldtaal. Daarna is het snel gegaan. Als ik nu de boekenkast van mijn huisarts bekijk, zie ik dat pakweg 70% van zijn medische vakliteratuur in het Engels is. In de hogere beroepen is het Engels heel belangrijk. Voor tto-leerlingen zal de overstap naar de universiteit soepeler kunnen gaan verlopen.

 

171123 nb8 Michael